اما

ترجمه ی سکوت من / یک لبخند است

اما

ترجمه ی سکوت من / یک لبخند است

آی هندونه داریم

هندونه به شرط چاقو

بیاید، اگه خوب نبود نخرید......به شرط چاقو

آی هندو نه داریم...به شرط چاقو

.

.

.

کاش می شد آدم ها هم به یه شرطی وارد زندگیمون میشدند

که دلشون رو میشد دید

که روح واقعیشون رو میشد دید

اگه خوب نبودند اجازه ورود نداشتند

.

.

آی همراه داریم به شرط....

آی دوست داریم به شرط...

آی همسر داریم به شرط...

....

نظرات 3 + ارسال نظر
فرشته یکشنبه 3 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 05:00 ب.ظ http://fereshtehrezaee.blogfa.com

چقدر بده آدم چیزی داشته باشه برای فروشش جار بزنه....
جنس اگه خریدار داشته باشه نیازی به جار زدن نداره گلی...

Calabros یکشنبه 3 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 06:53 ب.ظ http://www.calabros.wordpress.com

اوا خاک به سرم.. چی میگی دختر

عکاس کثیف یکشنبه 3 آبان‌ماه سال 1388 ساعت 07:36 ب.ظ http://mega-shell.blogfa.com

یه نظری ای که من بهش دست یافتم اینه که

وقتی آدم نمی تونه کامنتی رو که تو وبلاگ یکی دیگه

می ذاره خودش ببینه و بفهمه که موق بی ف نمی شه موفق

چطور می تونه تو لوز المعده ی یکی دیگه رو ببینه

اون موقع که دیگه نمی شد زندگی کرد آخه

زندگی قشنگی به اکتشاف این رازهاست

نه از قبل دونستن این وقایع اتفاق افتاده

به نظر من اگر اون جور که شما می گفتی به شرط چاقو می شد

خود کشی درمیان انسانها به شکل تساعدی فزونی می یافت


ت بده

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد